LACTNET Archives

Lactation Information and Discussion

LACTNET@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jim and Kathy <[log in to unmask]>
Reply To:
Lactation Information and Discussion <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 11 Apr 1996 10:34:09 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
I live in a very diversly populated area with many spanish speakers. I
too speak spanish pretty well. One day I saw a license plate that said
"DA TITA".  "DA" means give and I was pretty sure that "TITA" meant
breast. I checked by email with LACTNETer Jeanette Panchula from Puerto
Rico. She responded as follows:
> The "correct " way to say it is "DA TETA" - though of course the word "teta" is not usually used in public - the equivalent of "boob" in
English - except a little more coarse.
>I guess the "powers that check for coarse language" need to be bi- and
tri-lingual these days! Yes, they certainly were pushing "boobie
-feeding!"

Thank you, Jeanette.
Kathy Kerr
Arlington, VA

ATOM RSS1 RSS2