ISEN-ASTC-L Archives

Informal Science Education Network

ISEN-ASTC-L@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Regan Forrest <[log in to unmask]>
Reply To:
Informal Science Education Network <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 26 Oct 2005 15:43:10 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (93 lines)
ISEN-ASTC-L is a service of the Association of Science-Technology Centers
Incorporated, a worldwide network of science museums and related institutions.
*****************************************************************************

Hi Charity,

I think the way this is usually resolved is to design the text panels so
that they are easily removed and replaced (under clear acrylic panels
that can be unscrewed, for instance)  Panels are created using a simple
graphic design template into which text of any language can be provided
and then printed, ready for inserting behind the acrylic or whatever.

That way prospective renters of the exhibit can produce labels in
whatever language they want.

Hope this helps,


Ms Regan Forrest
Senior Consultant (Interpretation)
Haley Sharpe Design
Leicester, UK

-----Original Message-----
From: Informal Science Education Network
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Charity Counts
Sent: 26 October 2005 15:14
To: [log in to unmask]
Subject: languages and traveling exhibits

ISEN-ASTC-L is a service of the Association of Science-Technology
Centers Incorporated, a worldwide network of science museums and related
institutions.
************************************************************************
*****

We are currently working on a traveling exhibition that we plan to
travel to multiple countries around the world.

I was wondering if you have traveling exhibitions that tour
internationally and how you deal with language in exhibit elements. Is
it best to make interactives and text panels bilingual or is it safe to
create an exhibit only in English? If we make them bilingual, what two
languages are best to use?

 

I have heard that some places deal with this issue by creating multiple
versions of a single exhibit to send to different regions of the world.
However, this may not be possible for us. Any suggestions??

 

Thanks,

Charity

 

Charity Counts

Int'l Traveling Exhibits Manager

The Children's Museum of Indianapolis

3000 N. Meridian St.

Indianapolis, IN 46208

317.704.3520

[log in to unmask]

 

 


***********************************************************************
More information about the Informal Science Education Network and the
Association of Science-Technology Centers may be found at
http://www.astc.org.
To remove your e-mail address from the ISEN-ASTC-L list, send the
message  SIGNOFF ISEN-ASTC-L in the BODY of a message to
[log in to unmask]

***********************************************************************
More information about the Informal Science Education Network and the
Association of Science-Technology Centers may be found at http://www.astc.org.
To remove your e-mail address from the ISEN-ASTC-L list, send the
message  SIGNOFF ISEN-ASTC-L in the BODY of a message to
[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2