LACTNET Archives

Lactation Information and Discussion

LACTNET@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
Lactation Information and Discussion <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Juan Restrepo <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 2 Sep 1996 09:12:12 -0600
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"
Reply-To:
Lactation Information and Discussion <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (11 lines)
Laura,
        Here in Costa Rica, we use "Posicion de Sandia" for the term
"football hold" which means "watermelon position" because as you might
imagine this is how people usually carry their watermelons home from the market.
        E-mail me if you want me to send some of the literature that the
government's Lactation Commission puts out (in Spanish). It might help with
other translations.

Jessica Cordero, LLL
Costa Rica

ATOM RSS1 RSS2