Thank you Karleen for this really human work;
dehumanizing...
I remember having translated a document, very recently, and there were only
"birthing parent", "lactating parent";
also "breastfeeding/chestfeeding" (which bothers me, because men who feel
men and have female partner do have breasts, that just not developped -
even if I could also understand a trans-man can totally reject the concept
of breasts)
Back to this translation: I had to stick to the original; on one side, I am
open and respectful whatever gender sexual orientation religion
socio-economic status and so on and I am quite proud of saying that I have
transmitted this to my sons; meanwhile, during this task of translating, I
had a weird feeling that "moms" "mothers" "women" find no place anymore;
some kind of no existence some kind of feeling they (moms, women, mothers)
are inexistent and no longer recognized.
And I am not the only one who thinks about all this (had some discussions
with other IBCLCs and counselors); of course equity is normal (not only)
and required; but maybe not to the point of creating new problems and being
to the detriment of moms-women-mothers.
I am afraid excessive inclusive language reflects a kind of binary way of
thinking; "before" there were only breastfeeding moms; "nowadays" there are
only chestfeeding parents and leads to dehumanize and
exclude moms-mothers-women.
I certainly need to read again your article, meanwhile from first reading
it entails a great "waow thank you!!".
Breast regards,
Françoise Coudray, IBCLC
Le dim. 17 avr. 2022 à 07:33, Karleen Gribble <[log in to unmask]> a
écrit :
> Hi everyone,
>
> Thought that some here might be interested in a paper that I recently had
> published with some venerable colleagues on the importance of sexed
> language (including ‘women’ and ‘mothers’) in communications regarding
> pregnancy, birth, lactation, breastfeeding, and newborn care. The paper is
> written from an explicitly global perspective and is intended to assist
> individuals and organisations to think about language usage for themselves
> and to avoid pitfalls and unintended consequences.
> https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fgwh.2022.818856/full <
> https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fgwh.2022.818856/full>
>
> Karleen Gribble
> Australia
> ***********************************************
>
> Archives: http://community.lsoft.com/archives/LACTNET.html
> To reach list owners: [log in to unmask]
> Mail all list management commands to: [log in to unmask]
> COMMANDS:
> 1. To temporarily stop your subscription write in the body of an email:
> set lactnet nomail
> 2. To start it again: set lactnet mail
> 3. To unsubscribe: unsubscribe lactnet
> 4. To get a comprehensive list of rules and directions: get lactnet welcome
>
***********************************************
Archives: http://community.lsoft.com/archives/LACTNET.html
To reach list owners: [log in to unmask]
Mail all list management commands to: [log in to unmask]
COMMANDS:
1. To temporarily stop your subscription write in the body of an email: set lactnet nomail
2. To start it again: set lactnet mail
3. To unsubscribe: unsubscribe lactnet
4. To get a comprehensive list of rules and directions: get lactnet welcome
|