LACTNET Archives

Lactation Information and Discussion

LACTNET@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
Lactation Information and Discussion <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Rachel Myr <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 9 Feb 2007 21:48:11 +0100
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
Lactation Information and Discussion <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Gonneke writes about words that can 'bagatalise' something, and asks if this
is even English.  It may not be English but it sure is Norwegian.  We say
'bagatellisering' which means to make a bagatelle out of something that
really is more important.  If I were translating it I would say
trivializing, in US English.

Rachel Myr
Sometime professional translator, though not to or from Dutch! in
Kristiansand, Norway

             ***********************************************

To temporarily stop your subscription: set lactnet nomail
To start it again: set lactnet mail (or digest)
To unsubscribe: unsubscribe lactnet
All commands go to [log in to unmask]

The LACTNET email list is powered by LISTSERV (R).
There is only one LISTSERV. To learn more, visit:
http://www.lsoft.com/LISTSERV-powered.html

ATOM RSS1 RSS2