Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sat, 18 May 2002 05:58:35 EDT |
Content-Type: |
text/plain; charset="US-ASCII" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
In einer eMail vom 18-5-02 11:25:54 West-Europa (zomertijd) schreibt
[log in to unmask]:
> Thus my question is do I
> need permission to translate it (giving credits of course)? The obvious
> question is does it exist in Dutch (to save me the pain of translating)?
>
Hi Sarah, I've explained Jean's method in an issue of the Dutch lactation
Consultants Journal (NVL Info) (with her pemission afcourse, thank you again,
Jean). I translated it as ''diepe tepelhof massage''. We can privately
discuss how you can use my translation for your article, I guess.
Warmly greeting,
Gonneke
==================
Gonneke van Veldhuizen =+= IBCLC, LLLL, MOM =+= primairy school teacher
EUROLAC
breastfeeding information centre and lactation consultant practice
http://www.users.skynet.be/eurolac
***********************************************
The LACTNET mailing list is powered by L-Soft's renowned
LISTSERV(R) list management software together with L-Soft's LSMTP(TM)
mailer for lightning fast mail delivery. For more information, go to:
http://www.lsoft.com/LISTSERV-powered.html
|
|
|