LACTNET Archives

Lactation Information and Discussion

LACTNET@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Deborah L. Codding" <[log in to unmask]>
Reply To:
Lactation Information and Discussion <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 1 Sep 1996 16:33:00 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
>Our Spanish interpreter is in the process of translating our breastfeeding
>handouts.  She is having difficulty with "football hold", since football to
>her is soccer.  What is the correct description in Spanish??
>
>Laura Wham, RN,IBCLC
>Primary Children's Medical Center
>Salt Lake City, UT
>
>Hi Laura,
        How about Clutch hold (or some user friendly variation of clutch).

Whew!  Feels good to get back online after almost 5 months of zero
motivation.  I really had forgotten how motivating it is simply to interact
with like-minded people.  (I got called a nipple nazi three days ago and
decided I better find some motivation)

                        Debbie
                        Maternal child RN and lactation specialist
                        Whidbey Island, WA

ATOM RSS1 RSS2