Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Mon, 26 Apr 1999 11:50:11 -0400 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
You define "culture" because even though we should be on the same ground
theoretically, I want to know we are. And if we are not I want to know
that, too.
> -----Original Message-----
> From: Jake Ivey [SMTP:[log in to unmask]]
> Sent: Friday, April 23, 1999 4:18 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: language
>
> I frequently write about Spanish colonial structures and
> institutions.
> Every time I use a Spanish word, I italicize it and define it.
> Every
> time I mention someone, like Columbus or Coronado, I give the
> full
> name, even though virtually everyone knows it. Every time I
> mention a
> ceramic type, I give the standard refence to the standard text
> where
> it was best defined. I attempt to write in such a way (usually
> with
> only mixed success) that the writing makes the content clear,
> rather
> than obscure. These are the things one should do as a
> professional.
> I can't say that I see these practices being followed when new,
> and
> usually transient, terminology is being used. "Culture" is not a
> transient concept, but even so, I'd define it if I was going to
> be
> making a point about theory.
>
> Jake.
|
|
|