HISTARCH Archives

HISTORICAL ARCHAEOLOGY

HISTARCH@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Carol Serr <[log in to unmask]>
Reply To:
HISTORICAL ARCHAEOLOGY <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 30 Oct 2005 10:56:25 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Yeah, well, the native Spanish speaker I consulted AND the internet
dictionary both had vela (or bujia) for candle...ONLY....but, when I
checked several hardcopy dictionaries...2 had candela as candle.
But...the Oxford Dic. only has 'vela'... So obviously, as with
English...things vary.

So SORRY...I was wrong...but was trusting a native speaker (of Spanish,
not Mexican - so don't know if that makes any difference).  Candela was
'fire' or 'spark' in the Oxford...no mention of candle.  Yet candelero
is a candlestick...

>-----Original Message-----
>From: Ron May [mailto:[log in to unmask]] 
>Sent: Sunday, October 30, 2005 12:30 AM
>To: [log in to unmask]
>Subject: Re: Houses with Names?
>
>
>Candela is synonymous with vela for candle in Spanish. At  least, the 
>Internet dictionary defined it as a candle. The word for light 
>is  luz. Spanish, as 
>with English, changes with the flow of time and many  archaic 
>words pass out of 
>the common language in time. 
> 
>Ron May
>Legacy 106, Inc.
>

ATOM RSS1 RSS2