Sender: |
|
X-To: |
|
Date: |
Sat, 3 Jan 2004 19:52:06 -0500 |
MIME-version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Content-type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
Subject: |
|
From: |
|
Content-transfer-encoding: |
7bit |
Parts/Attachments: |
|
|
SInce it seems there has been some confusion over this very well known song,
I thought to translate it from the "Liz Smith" syndicated column and share
it with you. It also is a celebration after my file system became "Unknown"
last night and spent the day reloading Windows XP. This does not however
anyway forgive the NYC Landmarks Commission for losing the Laing Department
Store cast iron embellishments entrusted to their care, as reported.
'SHOULD AULD acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne. ((north UK) late, - as opposed to soon; (north UK)
afterwards; since; ago)
For auld lang syne, my dear, for auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
We two have run about the braes, (hillsides)
And put the gowans fine (A yellow or white wildflower, especially the Old
World daisy).
But we've wandered many a weary foot,
Since auld lang syne
We two have paddled in the burn (Use up (energy))
From morning sun till dine
But seas between us braid have roared,
Since auld lang syne.
And there's a hand, my trusty friend
And gives a hand o thine
And we'll take a right guide-willie waught (A large draught of any liquid.
[Scot.] --Jamieson.)
For auld lang syne.
And surely you'll be your pint-stowp (stoup or stoop) (An archaic drinking
vessel) (Basin for holy water)
And surely I'll be mine
And we'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne."
George Myers
|
|
|