Subject: | |
From: | |
Date: | Wed, 12 Jun 2002 21:48:43 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Kevin Sutton in reply to me:
>The term usually implies a revision. I am fairly certain that it literally
>means "after." Since the Prokofiev second violin sonata, for example, was
>also reworked by the composer for flute, the flute version might be known
>as Opus X bis, so that one could tell that the music was a revision or
>alteration of a pre-existing and recognized work.
I'm actually not sure about this. I have gone through life believing the
word means 'second' or 'again', with a connotation of 'immediately.' After
a concert, enthusiastic audiences would demand a reprise of the favourite
piece by shouting 'bis' -- indicating a repeat, not a revision. Is there
a connection between this and the Russian word 'bistro' (I'm going to get
challenged on transliteration again -- I can hear it coming!) that means
'hurry up' and from which the French coined the word?
Tim Mahon
[log in to unmask]
|
|
|