Satoshi Akima wrote:
>Janos Gereben writes:
>
>>"Gurre Lieder" (or "Gurrelieder" or "Gurre-Lieder," let musicologists
>>decide)...
>
>It's not a musicological thing but a matter of correct German.
The original text, by Jens Peter Jacobsen was in Danish, but I don't
know how Jacobsen spelled it. I have a revised translation ("revidierte
Uebersetzung") by Mathilde Mann and E. v. Mendelssohn in which the title
indeed appears as "Gurrelieder". The German libretto to Schoenberg's work,
which differs markedly from the Mann/Mendelssohn translation, was written
by Robert Franz Arnold and also uses the title "Gurrelieder".
Walter Meyer