Date: |
Sat, 5 Aug 2000 12:32:03 +0200 |
Subject: |
|
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Robert Peters <[log in to unmask]> replies to me:
>Mats Norrmann wrote:
>
>>Are you kidding man? Wagner had a great lot of humour, and that he
>>expressed in his works too.
>
>God, I am sorry! You are right: Wagner is a great humourist. Just
>listened to the Ring again today. Tremendous funny beginning: the Maidens
>singing "Weia! Wega" Goodness: Weia! Waga! And then: "Wagalaweia!"
>Fantastic! Wagalaweia! Now that's what I really call funny.
>Tremendous...
With Wagner I think it is so that his humour can be cynic, absurd as well
as wonderful....one needs to pick up what is essential and keep a distance
to the rest. It just requires the ability to sift the wheat from the
chaff, and I don't say that is easy. We're all like lost sheep...Humor
is a wonderful way to get and express distance to things.
>(And please do not think strange words like these have anything to do with
>Medieval German. I did my thesis on Medieval German, you know. It is
>nothing but fantasy, unintentional funny fantasy. - A longer mail on the
>Ring's language will follow. - By the way: the Stabreim is nothing but a
>special form of the alliteration, and Wagner uses Stabreime en masse in the
>Ring. "Walle zur Wiege" - that is a pure Stabreim as "Kind und Kegel" in
>Modern German.)
Yes "Stabreime" is allitteration. Sorry I misread the 'Spellrhyming' for
"Endrhyming".
Mats Norrman
[log in to unmask]
|
|
|