>Hi all. Question: do you people in the real world (not La-La Land as
>here) use the phrase "to empty the breast"? That is the phrase commonly
>used here in Hebrew, and it makes me cringe with the picture it connotes.
>What do you guys say in English? Maybe something can be worked out in
>Hebrew..... Thanks for your ideas! We WILL change the world! Judy K
>
>
I am not sure which context "emptying the breast" is used. With pumping I
usually encourage moms to pump until they are "to the point of diminishing
returns." I do explain multiple MERs and describe this point as when it no
longer is worth the time or energy to pump any longer. Many health care
professionals do use the "Empty breast" term. I try to explain to moms that
there will always be one more drop and since the blood in the breast makes
the milk, the only way to empty the breast is to drain the blood. Linda Pohl