Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Fri, 5 Dec 2008 19:40:28 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
In Finland we often hear word 'ternimaito' which means beestings.
Personally I don't like it, it sounds so cow-ish. Another word is
'kolostrum', also 'ensimaito' (first milk) or 'esimaito' (pre-milk).
Cow's beestings (frozen) is still sold in the markets, people use to
make thin pancakes from it, as it thickens the dough and no eggs are
needed.
Areola is 'nännipiha' in Finnish ('nannipiha', first a with two dots
above it, in case your pc turns the letter into something else), which
is similar in its meaning as Gonneke described the Dutch tepelhof
(nipple garden). Nanni = nipple, and piha = yard or garden.
Sanna-Mari
bf support group leader
Finland, Scandinavia
***********************************************
Archives: http://community.lsoft.com/archives/LACTNET.html
To reach list owners: [log in to unmask]
Mail all list management commands to: [log in to unmask]
COMMANDS:
1. To temporarily stop your subscription write in the body of an email: set lactnet nomail
2. To start it again: set lactnet mail
3. To unsubscribe: unsubscribe lactnet
4. To get a comprehensive list of rules and directions: get lactnet welcome
|
|
|