BEE-L Archives

Informed Discussion of Beekeeping Issues and Bee Biology

BEE-L@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"\\Dr. Pedro P. Rodriguez" <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sat, 31 Jan 1998 08:09:14 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (45 lines)
Hello to all recipients.
     If there is one thing of which I am positively sure is my ability to be
fully bilingual
(English and Spanish). I agree that beekeeping is blessed by the uniqueness of
the
diversity of cultural and ethnic backgrounds of those of us who practice the art
and craft of beekeeping.  I also fully agree that any forum in which beekeepers
participate should welcome contributions from all around the world in what ever
language the speaker chooses to express his opinions about beekeeping.  However,
I reiterate, that this list service, or any service that translates our national
languages should be accurate and pre-
cise.  Although I understand several other languages enough to read and interpret
written
dissertations,  I would never attempt to digress from the context of the
expressed subject matter in other languages outside English and Spanish. Having
said this, let me assure the
readers of this list, and I am sure that other Spanish speaking readers will feel
disturbed
(to put it mildly) if their Spanish language contributions to the list were to be
translated as proposed by the system now employed.  It is highly inadequate,
resulting not only in improper translation of the subject matter but misleading
through its errors.
     In an effort to convey the benefit of my work (with Varroa mites) I have had
my files translated into Spanish (by someone whom I thought more competent than
I) thinking that perhaps my work would also be made available to those beekeeping
colleagues who do not speak English.  After reading the translation of some of
the contributions on the present thread, I most sincerely hope that the list
service has not translated the files that I have submitted through this service.
At a time when we are attempting to standardize the work with mineral oil for the
treatment of bee mites, precision and correctness is absolutely necessary.  I
consider my work (and that of others) very important for the future of
beekeeping; hence I consider that referenced translation mechanism is inadequate
for translation of the Spanish language contributions to the list. Granting that
translation should be employed in an effort to make our contributions available
to a wider scope of recipients worldwide, I would like to suggest that a more
competent service be utilized.
     In summary, I would like to state that I am equally proud of my American and
Spanish heritage.  This is not a plea about languages.  This is a plea for
preciseness in delicate matters at a time of crises in our beloved field of
beekeeping and an effort at maintaining cohesiveness and integrity of this medium
which all of us seem to enjoy judging by the frequency by which it is utilized.
Best regards.
Dr. Rodriguez
Virginia Beach, VA.

ATOM RSS1 RSS2