Felix Delbrueck wrote: >One more thing about tackling Mann's Dr Faustus in the (English) >translation: I looked up the book in Amazon.com, and apparently a >translation to avoid like the plague is by a woman called Helen Lowe-Porter >- woefully inaccurate and even more difficult to read than the original - Is that your opinion of her translation of Magic Mountain? I found it readable enough, but didn't like the book much and assumed it was because I didn't like the book. I threw in the towel when I got to the seven or so pages of French that for some reason weren't translated. The new translation does handle the French, however. Roger Hecht