Felix Delbrueck wrote:

>One more thing about tackling Mann's Dr Faustus in the (English)
>translation: I looked up the book in Amazon.com, and apparently a
>translation to avoid like the plague is by a woman called Helen Lowe-Porter
>- woefully inaccurate and even more difficult to read than the original -

Is that your opinion of her translation of Magic Mountain? I found it
readable enough, but didn't like the book much and assumed it was because
I didn't like the book.  I threw in the towel when I got to the seven or
so pages of French that for some reason weren't translated.  The new
translation does handle the French, however.

Roger Hecht