CLASSICAL Archives

Moderated Classical Music List

CLASSICAL@COMMUNITY.LSOFT.COM

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Walter Meyer <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 8 May 2001 16:12:35 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
Satoshi Akima wrote:

>Janos Gereben writes:
>
>>"Gurre Lieder" (or "Gurrelieder" or "Gurre-Lieder," let musicologists
>>decide)...
>
>It's not a musicological thing but a matter of correct German.

The original text, by Jens Peter Jacobsen was in Danish, but I don't
know how Jacobsen spelled it.  I have a revised translation ("revidierte
Uebersetzung") by Mathilde Mann and E.  v.  Mendelssohn in which the title
indeed appears as "Gurrelieder".  The German libretto to Schoenberg's work,
which differs markedly from the Mann/Mendelssohn translation, was written
by Robert Franz Arnold and also uses the title "Gurrelieder".

Walter Meyer

ATOM RSS1 RSS2